忍者ブログ
[113]  [112]  [111]  [110]  [109]  [108]  [107]  [106]  [105]  [104]  [103
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

■今年セリーグで断トツの最下位だった横浜ベイスターズなわけだけど、エースの三浦と正捕手の相川が抜けたら来年どうなるんだよ…と、他人事ながら危惧しているわけですが。で、唐突に思いついたんだけど、ベイスターズの親会社ってTBSじゃないですか。TBSといえば、話題の映画の製作に関わってるじゃないですか。中居くん主演の、アレ。『私は下位になりたい』。ヤスイです。

■なんとなくアマゾン眺めてたら、ブルーレイ作品が3本で9000円というキャンペーンやってたんで、なんとなく3本チョイスして買ってみた。

『ロボコップ』
 傑作である。クラレンスの「ニニニニニ…ドーン! 誰か手ぇ貸してやれよぉ!」は一時期ヤスイの中で勝手に流行語になってた。今思うと、ロボコップ作るよりも、警官にコブラ砲持たせたほうが治安良くなる気がする。

『コマンドー』
 人類最強の♂候補、メイトリックス大佐。好きな作品だけど、このディスクには吹替えが収録されてなかった。はっきり言って魅力半減以下である。買って損したー。


『スーパーマン リターンズ』
 ………え? か、買った覚えがまるで無いんだが…。超スピードか? なんでこんなの選んでしまったのだろう…。困った。どうしよう。誰かにあげるにも、ブルーレイの再生環境のある友人がいない。弱ったなぁ。マーロン・ブランドのCGだけ観るか…。
PR
Comment
name 
title 
color 
mail 
URL
comment 
pass    Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
マーフィーの法則
ロボコップのあれは映画史に残る名言ですよね
武田 2008/11/28(Fri)12:30:33 編集
無題
 シュワちゃんといえばコナンPARTⅡなのですが、あれも吹き替えで見ると面白さ半減だったりします。日本人でよかったです。
A 2008/11/28(Fri)15:37:41 編集
無題
>武田 さん
 あそこ、英語だと「give the man a hand!」って言ってました。てっきり吹替え語だと思ったら、直訳でやんの。

>A さん
基本的に家で観る映画は全て吹替えで観てるんで、収録されて無いとなんか騙されたような気になります。
ヤスイ 2008/12/05(Fri)22:11:24 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
04 2017/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
最新コメント
[08/08 なすび]
[08/08 なすび]
[01/26 速射破壊銃]
[04/09 1ファン]
[03/14 いしかわ]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
ヤスイリオスケ
HP:
性別:
男性
職業:
エロマンガ家
趣味:
全裸
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析
Template by Crow's nest 忍者ブログ [PR]